
Invocation pour chaque nuit du mois de Ramadan (03)
par la voix du Cheikh Mohamad Kanso
دعاء في كل ليلة من ليالي شهر رمضان
Invocation pour chaque nuit du mois de Ramadan
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Au nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux
اللهُم صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ.
Mon Dieu, prie sur Mohamad et sur la famille de Mohamad,
اَللّـهُمَّ بِرَحْمَتِكَ فِي الصّالِحينَ فَاَدْخِلْنا،
Mon Dieu, introduis-nous parmi les Vertueux,
وَفي عِلِّيّينَ فَارْفَعْنا،
élève-nous au degré élevé du Paradis,
وِبَكَأس مِنْ مَعين مِنْ عَيْن سَلْسَبيل فاسْقِنا،
abreuve-nous à une coupe remplie d’un breuvage limpide de la source de Salsabil,
وَمِنَ الْحُورِ الْعينِ بِرَحْمَتِكَ فَزَوِّجْنا،
marie-nous avec des Houris, par Ta Miséricorde,
وَمِنَ الْوِلْدانِ الُْمخَلَّدينَ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ فَاَخْدِمْنا،
fais-nous servir par des jeunes gens éternels, semblables à des perles cachées,
وَمِنْ ثِمارِ الْجَنَّةِ وَلُحُومِ الطَّيْرِ فأطعمنا،
nourris-nous de fruits du Paradis et de chair d’oiseaux,
وِمِنْ ثِيابِ السُّنْدُسِ وَالْحَريرِ وَالاِسْتَبْرَقِ فَاَلْبِسْنا،
revêts-nous d’habits légers de soie et de brocard,
وَلَيْلَةَ الْقَدْرِ وَحَجَّ بَيْتِكَ الْحرامِ، وَقَتْلاً في سَبيلِكَ فَوفِّقْ لَنا، وَصالِحَ الدُّعاءِ وَالْمَسْأَلةِ فاسْتَجِبْ لَنا،
assure-nous la réussite de la Nuit du Destin, de la visite de la Maison Sacrée, de la tombée en martyr sur Ta Voie, réponds à nos bonnes invocations et demandes,
وَاِذا جَمَعْتَ الاَوَّلينَ والأخرين يَوْمَ الْقِيامَةِ فاَرْحَمْنا
fais-nous Miséricorde quand Tu rassembleras les premiers et les derniers, le Jour du Jugement Dernier,
وَبَراءَةً مِنَ النّارِ وأماناً من العذابِ فَاكْتُبْ لَنا،
inscris-nous l’exemption du Feu et la sûreté contre la souffrance,
وَفي جَهَنَّمَ فَلا تَغُلَّنا، وَفي عَذابِكَ وَهَوانِكَ فَلا تَبْتَلِنا،
ne nous enferme pas dans l’Enfer et ne nous inflige pas Tes châtiments et Tes opprobres,
وَمِنَ الزَّقُّومِ وَالضَّريعِ فَلا تُطْعِمْنا،
ne nous nourris pas de l’arbre de zaqqoûm ni de la plante de dari-‘a,
وَمَعَ الشَّياطينِ فَلا تَجْعَلْنَا،
ne nous place pas avec les démons,
وَفِي النّارِ عَلى وُجُوهِنا فَلا تَكْبُبْنا،
ne nous jette pas sur nos visages dans le feu,
وَمِنْ ثِيابِ النّارِ وَسَرابيلِ الْقَطِرانِ فَلا تُلْبِسْنا،
ne nous revêts pas d’habits de feu ni de tuniques de goudron
وَمِنْ كُلِّ سُوء يا لا اَله إلاّ اَنْتَ بِحَقِّ لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ فَنَجِّنا
et délivre-nous, ô, pas de dieu autre que Toi, de tout mal, au nom de pas de dieu autre que Toi. Amen. Amen.