BlocPoésieVidéos

Le cœur de la mère

Lumière Islamique

Le cœur de la mère

Un jour, un homme incita un enfant innocent,

Avec son argent, jusqu’à le compromettre

Il dit : « Apporte-moi le cœur de ta mère, mon garçon

Et à toi, l’argent, les bijoux et les pierres précieuses. »

Il dit : « Apporte-moi le cœur de ta mère, mon garçon

Et à toi, l’argent, les bijoux et les pierres précieuses. »

Alors il alla sans détour et enfonça un poignard dans sa poitrine.

Sorti le cœur et revint de suite.

Mais dans son empressement, il perdit l’équilibre et tomba

Et le cœur roula poudroyé par la terre.

Le cœur de la mère s’écria, alors couvert de terre

Mon enfant chéri, es-tu blessé (as-tu eu mal) ?

Et c’était comme si, malgré la voix pleine de tendresse et de compassion qu’il entendait,

Il sentit que toute la colère du ciel s’était abattue sur lui.

Chagriné, il se rendit compte de la grande abomination que personne n’a jamais commis jusqu’ici, depuis l’histoire de l’humanité et que lui-même venait de commettre.

Il retourna vers le cœur et le ramassa, le lavant avec les larmes qui inondaient ses yeux et coulaient le long de ses joues comme une rivière.

Il dit, ô cœur, venge-toi de moi

Et ne me pardonne pas, car un tel crime ne peut être pardonné

Il sorti son poignard pour le planter à la poitrine

Et que cela reste un conseil pour celui qui veut conseiller.

Et le cœur de la mère s’écria à nouveau ! Arrête, ne fais pas ça !

N’égorge pas mon cœur une seconde fois juste après la première..

  Poète : Ibrahim al-monzer

 

قصيدة: قلب الأم
الشاعر ابراهيم المنذر

أغرى امرؤُ يوما غلاماً جاهلاً
بنقوده حتى ينال به الوطر

قال: ائتني بفؤاد أمك يافتى
ولك الداراهمُ والجواهرُ والدرر

فمضى وأغرز خنجراً في صدها
والقلب أخرجه وعاد على الأثر

لكنهُ من فرطِ سرعته هوَى
فتدحرج القلبُ المعفّرُ إذ عثَر

ناداه قلب الأم وهو معفّرٌ:
ولدي, حبيبي, ها أصابك من ضرر؟؟

فكأن هذا الصوت رغم حُنُوِّه
غضب السماء على الغلام قد انهمر

ورأى فظيع جنايةٍ لم يأتها
أحد سواه منذ تاريخ البشر

وارتدَّ نحو القلب يغسله بما
فاضت به عيناه من سيل العبر

ويقول : ياقلب انتقم مني ولا
تغفر, فإن جريمتي لا تغتفر

واستلَّ خنجره ليطعن صدره
طعناً سيبقى عبرة لمن اعتبر

ناداه قلب الأم كُف يداً ولا
تذبح فؤادي مرتين على الأثر

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page
Translate »